2023年5月22日 星期一

 《香港周報》搶先成為香港首份中英對照的報紙

 

1963年,香港首次出現中英文對照的報紙,但當時的宣傳重點不在此,而是這報紙能「發聲」!是年4月12日,報章上刊出一則廣告,預告香港有史以來第一份有聲報紙《中西日報》將於四日後出版。所謂「有聲報紙」,其實是指該報刊登了電視台和電台教授英文的節目內容,中英文對照,讀者拿著該報來看電視或聽廣播學英文,便仿如擁有一份發聲的報紙。可是,這份《中西日報》沒有如期出版,被另一份中英對照的《香港周報》搶了頭啖湯!

 

該則廣告註明,快將於1963年4月16日出版的《中西日報》,是由鄧樹勛主編,任護花主理。兩位都是報界出身,前者來自上海,後者在華南發跡。任護花呈交報刊註冊處的申請稱,「聯合教育界的鄧樹勛,擬出版日報一份,形式以中文為主,英文為輔,冀用中英對照方式,使市民學習英文,獲更多機會。內容除電訊港聞之外,刊登政府公報、學校消息、大會堂文娛消息、各電視台廣播台英語教授節目等。」申請時《中西日報》使用的英文名稱是《Pacific Dispath》。

 

擔任主編的鄧樹勛,可說是香港最早採用多媒體教英語的導師,比港人熟悉的劉家傑更早出道。他是江蘇無錫人,中、英文了得,三十年代已在上海投身報業,最初任英文《大陸報》(The China Press)的記者,1949年以前,歷任英文《大美晚報》Shanghai  Evening Post and Mercury)中文版、昆明《中央日報》、《掃蕩報》、《申報》的主筆或電訊繙譯主任。二戰期間的1942年,任美國戰時情報局的中文部主任,抗戰勝利後調派美國新聞處工作,曾到韓國為美軍服務數月。1951年來港,擔任駐港美國新聞處創辦的《今日世界》雜誌總編輯。

 

1960年,他轉任美國西北航空公司副經理(後升為經理),正職之外,同時致力發展教授英語的個人業務,在旺角鄧氏英文會話學校,及在銅鑼灣開韋定英文會話學校。翌年10月起,為麗的映聲電視台主持教授英語的節目,並出版教授英語的書籍,如《最新流行英語會話》等。

 

鄧樹勛的女兒鄧琴心,藝名丁寧,1958至1963年間,是邵氏父子公司的女演員,1963年6月,與公司老闆邵邨人的兒子邵維錫結婚後息影。不清楚當年家有喜事的鄧樹勛,為何在《中西日報》出版前臨陣變卦?他自行創辦的中英文對照報紙《香港周報》(Hong Kong Bilingual Weekly)率先在1963年8月10日推出,逢周六出版,每份三毫,報社地址在銅鑼灣怡和街豪華樓三樓。此周報比一般日報短一半,約40cm X 27.5cm,共八版。創刊號只是黑白印刷,第二期起報頭套上紅色(間中綠色),第三期起報頭註明鄧樹勛主編。

 

鄧樹勛交遊廣濶,與電影界及賽馬圈尤為熟絡,所以報上不時刊載這兩個界別的名人訪問或消息,有兩期甚至以一整版來刊登賽馬資訊。他辦報時的兩名擔保人,分別是時任市政局議員的張有興和經營《天天日報》的韋基舜,1949年後由上海來香港的名記者陳福榆(筆名桑榆)擔任執行編輯。當時著名小說家俊人(原名陳,另有筆名萬人傑)亦為此報撰寫長篇連載言情小說〈伉儷〉,配上女畫家高寶的插圖。陣容頗為鼎盛。

鄧樹勛還親自用英、粵語錄製教學唱片《東西風(DC- Phone)》,連同一份或多份《香港周報》出售,以「鄧樹勛到府授課」這廣告噱頭作招徠,多元化推廣英語學習。

 

在《香港周報》推出後二十日的1963年8月30日,市面出現一份類似大小和模式的《英語良友》(English Companion),由走小報路線的左派外圍報章《香港夜報》創辦。同樣每份零售三毫,但逢周五出版,比《香港周報》早一天出版。《英語良友》的報頭只註明中英文對照周刊,沒有主編的名字,內頁一角則以英文列出總編輯是Abe Manheim,執行編輯是Burt T. Mak,出版方是Wu Tai Chow for The Hong Kong Evening News,即《香港夜報》社長胡棣周。與讀者聯絡的地址,就是《香港夜報》的社址:文咸東街75號三樓。

 

此報創刊當天,《大公報》和《文匯報》都刊出一則簡訊,報導英語良友由加拿大人士文海(筆者按:相信是Manheim的音譯)主編以學生及職業青年為對象,舉辦填字有獎遊戲,分學生組及青年組,學生組首名可得免費獎學金三個月,青年組首名可得名貴手錶及禮券等獎品。

 

至於任護花的《中西日報》,則遲至同年9月5日才面世,英文名稱跟申辦時不一樣,改為《Anglo-Chinese Daily》,大小如一般日報,共四版,每份一毫。創刊號報頭只標示督印人是任護花,社址在中環歌賦街37號,沒標示主編名字,但查閱此報的註冊記錄,主編是任護花的長子任忠邦。

 

任忠邦畢業於香港大學土木工程系,1961年獲獎學金往英國倫敦大學皇家研究院深造,專攻建築結構工程,報載任忠邦和太太於1963年8月回港渡假,相信他就在此時參與《中西日報》的創刊編務。任護花的次子任忠章,原是香港大學建築系學生,於1962年9月赴美國三藩市大學轉攻醫科,《中西日報》營運時,他還在美國留學。多年後學成歸來,才協助父親管理報紙業務。

 

《中西日報》面世當天及前一天的報章廣告,旁邊都有一則鄧樹勛的重要啟事,表示月前曾與《紅綠日報》的任護花合作籌備《中西日報》,後因故中止,即將出版的《中西日報》與他無關。雖說與他無關,但從《中西日報》的創刊號,可見有策略針對鄧樹勛創辦的《香港周報》,例如頭版右上角印有一個印花,每天一個號碼,剪齊十天的印花,便可免費換取用以學習英語的《中西風(AC—Phone)》唱片一隻,顯然是與鄧樹勛的教學唱片《東西風(DCPhone)》打對台;此外,報內刊載的教授英語節目,並不重視鄧樹勛任職的麗的呼聲和映聲,而是以較大篇幅刊登其他電台(商業電台和綠村電台)教授英語的節目內容。

 

這三份中英文對照的報紙,內容大同小異,《英語良友》較注重青少年和學生的閱讀趣味,但有關此報的經營情況,資料最少,現存中文大學圖書館僅有創刊號及1963年9月三份,不知它何時停刊。

 

《香港周報》的經營期最長,也最富創辦人的個人色彩,內容較多變化,看來主要吸引中產的讀者。1964年中,可說是鄧樹勛教學業務的發展高峰期,這時他除了營運兩間英文會話學校,還得到香港一些滬籍支持,在旺角開辦聯合英文中學(Associated English College),自己先後擔任校監和校長,而他各類的英語教材及電台節目,亦拓展到台灣。然而,從196411月28日起,《香港周報》變成逢周六隨《天天日報》附送,1965年4月1日起遷至台灣出版,再發行到香港,不知何時停刊。鄧樹勛亦逐漸收縮香港業務,轉以台灣為發展基地。他1981年曾在台北舉行的金鐘獎頒獎禮上亮相,為美國來的頒獎嘉賓擔任繙譯。

 

《中西日報》缺乏像鄧樹勛這樣的品牌人物增強號召,經營了一年,至1964年9月1日便停刊,但這年8月1日仍刊登加強陣容的啟事,預告會復刊以往深受讀者歡迎的專欄《太平山閑話》(Taipingshan Chit-chat),由作家S. Quanan(筆者按:即岑崑南)主持。創刊主編任忠邦其後雖返回英國繼續其建築工程專業,七十年代官至英國政府房屋結構局局長,但他回流香港後,成立科技軟件公司,發展個人業務,亦涉及改善英語教育的範疇。或許當年回港投入《中西日報》編務,促使他鑽研利用科技提升學習英語的效果。

 

三份中英文對照的報章在1963年不足一個月內先後面世,反映當時正步向小康的香港社會,學習英文有殷切的需求,但競爭激烈,要維持下去,並非易事。而這三份報章的共同點,是提倡活學活用,鼓勵多從日常生活,如看英語電影及新聞,聽廣播及流行曲等方式輕鬆學習英文,克服恐懼外語的心態,這些基本功即使放諸現在,也不會過時。

 

鳴謝香港中文大學圖書館特藏提供藏品閱覽及拍攝。